China adopta nuevas exigencias para las etiquetas de alimentos preenvasados
Para completar la norma general GB 7718-2004 sobre etiquetado de alimentos preenvasados, el Ministerio de Salud Pública ha aprobado la resolución GB 7718-2011. Los cambios más importantes que introduce esta norma se refieren a las traducciones del etiquetado. Así, según el artículo 6 de la misma, en la declaración de la primera importación de esos alimentos preenvasados la gestora que esté realizando la importación deberá presentar:
- Una muestra del etiquetado original y su traducción.
- Una muestra de las etiquetas en chino.
- Fotocopia de la licencia comercial del importador, distribuidor o agente en el etiquetado.
- Si en la etiqueta se incluye alguna indicación geográfica, premio, composiciones nutricionales especiales, etc. se deberán presentar los documentos que así lo acrediten.
Las autoridades aduaneras realizarán la inspección del formato del etiquetado y llevarán a cabo el examen de correspondencia -comprobación de la coincidencia de las traducciones-.
Así, podrán rechazar una etiqueta e impedir la importación de alimentos si no cuentan con un etiquetado en chino, si el formato de la etiqueta no se ajusta a las leyes y normas de seguridad alimentaria y si se detectan fallos en la correspondencia del contenido en la legua original y en chino.
Por su parte, si se trata de alimentos que entran al país como muestra, regalo, para exhibiciones, etc., se puede solicitar una exención de inspección del etiquetado.
Los alimentos preenvasados son aquellos que se ofrecen directa o indirectamente al consumidor en un envase. Esta norma no afecta a los envases y embalajes de almacenamiento y transporte, ni a los alimentos que se comercializan a granel o que se consumen en el momento. icex.es
Subdepartamento de Inteligencia Comercial